[quarta-feira, 7 de março de 2007]
"Escrever é procurar entender, é procurar reproduzir o irreproduzível, é sentir até o último fim o sentimento que permaneceria apenas vago e sufocador. Escrever é também abençoar uma vida que não foi abençoada."
- ClariceLispector -
E assim somos... uma tentativa frustrada de traduzir um sentimento! Um devir inconstante, a certeza de que não será possível transmutar em palavras algo tão abstrato e sublime por excelência... por isso os sentimentos muitas vezes se mostram sublimes... mera ilusão... tanto que vista a impossibilidade de materializá-los em palavras... eles se esvaem... escorrem por entre os dedos do discurso... se perdem entre a caneta e o papel! É aquela inquietude ki nos deixa absorto, mesma inquietude ki nos traz para dentro de si e faz com que busquemos uma tradução... uma melhor significação do sentimento, mas já dizia um antigo provérbio italiano traduttori tradittori, os tradutores são traidores... e assim nunca conseguiremos expressar oq sentimos! Pois todas as tentativas... todas as palavras ditas... não passarão de palavras e não conseguirão agregar todo o significado que o sentimento traz em seu cerne.
Por isso, depois de um tempo cheguei a seguinte conclusão, melhor que palavras são atitudes, gestos, são os DETALHES eles sim são importantes, pois são eles ki mostram o quanto aquilo, aquele sentimento eh importante... assim como a confiança deve ser conquistada, o sentimento eh algo que deve ser demonstrado, como um flor... regada... observada... tratada com carinho... todo sentimento... eh melhor traduzido assim, se perde menos na tradução quanto se tenta transformá-lo em atitudes, em gestos... desde que sejam sinceros, verdadeiros, pretensão de eternidade... mas certeza de que o será, mesmo que "o sempre" não dure para sempre!
e eh por isso que:
"A amizade é um amor que nunca morre"
- Mário Quintana -
postado por thiago** em algum momento de sanidade às 02:10
____________________
